¡¡Ande, ande, ande la marimorena. Ande, ande, ande que es la Nochebuena!!
Un año más llegó la Nochebuena (o Noche Buena, aunque se prefiere la primera grafía), la noche de la vigilia de Navidad con los villancicos, los reencuentros familiares, los dulces tradicionales...
¡Y es en ese gaudeamus navideño donde serviremos nuestro simpático y desconocido postre lingüístico!
El nochebueno es una "torta grande amasada con aceite, almendras, piñones y
otras cosas, para la colación de Nochebuena. En algunas partes se suele
hacer solo con aceite, huevos y miel".
Pero es que, además de endulzarnos la velada, el nochebueno puede servir para calentarnos. Eso sí, siempre y cuando nos dediquemos a afollar con esmero y energía, puesto que también se llama nochebueno al "tronco grande de leña que ponen en el fuego la noche de Navidad".
¿Cuántos nochebuenos hay aquí? ¿Tienen que presentar alguna característica especial? ¿Cómo se reconocen? ¿Uno va a la leñera el día de Nochebuena y reconoce al nochebueno o tiene que preguntar por él?
Nosotros no tenemos chimenea para comprobarlo, así que intentaremos disfrutar la versión más dulce de nuestra palabra. ¡¡FELIZ NAVIDAD!!
Bienvenidos a ENSALADA DE PALABRAS. En este blog trataremos de recopilar y aliñar nuestro particular surtido de palabras bonitas, curiosas, llamativas, extrañas e interesantes, generalmente desconocidas, de nuestro rico vocabulario del idioma castellano.
martes, 24 de diciembre de 2013
viernes, 20 de diciembre de 2013
AFOLLAR
¡Aunque parezca mentira, mañana llega el invierno! Llevamos semanas soportando un frío tremendo y este sábado se producirá la entrada oficial de la estación fría... ¡La que nos espera!
Y encima con la desorbitada subida de la tarifa eléctrica... ¡Todo el mundo a tirar de brasero y, el que pueda, de chimenea! ¡Todos a afollar!
A afollar, a "soplar con los fuelles". Esta es la acepción que nos interesa aunque el DRAE recoge varias, entre otras: "plegar en forma de fuelles", "en construcción, hacer mal la obra de fábrica" y, anticuada, "estropear, herir, ofender, lastimar, viciar". No ibais desencaminados los pícaros de pensamiento caliente; todos proceden de follar, pero con distintos orígenes.
Aun así, muchos creerán que follar no tiene secretos para ellos y que nadie les puede sorprender en ese campo. ¡Nosotros lo vamos a intentar!
A partir de distintas raíces latinas, follar tiene significados variopintos. A saber:
-A partir de follis, fuelle, "soplar con el fuelle", aunque es una forma poco usada (parece que la más extendida es afollar). ¡Una hoguera se puede follar!
También, como pronominal, follarse, "soltar una ventosidad sin ruido".
-Derivado del latín folĭum, hoja, "formar o componer en hojas algo". ¡Un libro se puede follar!
-Forma anticuada de hollar. A su vez, del latín vulgar fullāre, pisotear, "pisar, dejando señal de la pisada", "comprimir algo con los pies" o "abatir, humillar, despreciar". ¡El barro o las uvas se pueden follar!
-Finalmente, quizá derivado del latín follis, fuelle, es una voz vulgar para "practicar el coito". ¡Así que también os podéis follar a...!
Eso sí, no busquéis ejemplos ilustrativos de todos los significados en Google, que no están repartidos muy equitativamente... ¡¡Que paséis un invierno calentito!!
Y encima con la desorbitada subida de la tarifa eléctrica... ¡Todo el mundo a tirar de brasero y, el que pueda, de chimenea! ¡Todos a afollar!
A afollar, a "soplar con los fuelles". Esta es la acepción que nos interesa aunque el DRAE recoge varias, entre otras: "plegar en forma de fuelles", "en construcción, hacer mal la obra de fábrica" y, anticuada, "estropear, herir, ofender, lastimar, viciar". No ibais desencaminados los pícaros de pensamiento caliente; todos proceden de follar, pero con distintos orígenes.
Aun así, muchos creerán que follar no tiene secretos para ellos y que nadie les puede sorprender en ese campo. ¡Nosotros lo vamos a intentar!
A partir de distintas raíces latinas, follar tiene significados variopintos. A saber:
-A partir de follis, fuelle, "soplar con el fuelle", aunque es una forma poco usada (parece que la más extendida es afollar). ¡Una hoguera se puede follar!
También, como pronominal, follarse, "soltar una ventosidad sin ruido".
-Derivado del latín folĭum, hoja, "formar o componer en hojas algo". ¡Un libro se puede follar!
-Forma anticuada de hollar. A su vez, del latín vulgar fullāre, pisotear, "pisar, dejando señal de la pisada", "comprimir algo con los pies" o "abatir, humillar, despreciar". ¡El barro o las uvas se pueden follar!
-Finalmente, quizá derivado del latín follis, fuelle, es una voz vulgar para "practicar el coito". ¡Así que también os podéis follar a...!
Eso sí, no busquéis ejemplos ilustrativos de todos los significados en Google, que no están repartidos muy equitativamente... ¡¡Que paséis un invierno calentito!!
martes, 17 de diciembre de 2013
PRESADO/A
¡Ya la han vuelto a liar! ¡Las amigas de Tejiendo la Ciudad se han superado en su quinta convocatoria! Van a acabar forrando Sevilla entera con su colorido ganchillo...
Después de haber adornado la plaza de la Encarnación, la plaza Nueva, los jardines de Murillo y el puente de Triana, han hecho un regalazo a la ciudad, para celebrar su primer aniversario, aportando su granito de arena a la decoración navideña.
Se han currado un original abeto con sus guirnaldas, sus bolas de navidad, sus regalos y su estrella (sólo le falta el muérdago). ¡Todo tejido a mano, simplemente genial! ¡Viva el salero jándalo!
Lo han montado con piezas de lana en tonos verdes -desde el más oscuro al verdegay- y adornado profusamente con detalles increíbles. Nuestra modesta aportación artesanal y lingüística ha sido un fragmento presado.
No, presado no se refiere a su forma ni es un tipo de punto. Según el lexicón académico, se dice presado/a de algo de color verde claro; procede del latín prasĭus, de color verde.
¡Muchas felicidades! Esperamos que continuéis embelleciendo espacios e inspirándonos para descubrir nuevos términos con los que describir vuestro arte y que quede bien expresado.
Después de haber adornado la plaza de la Encarnación, la plaza Nueva, los jardines de Murillo y el puente de Triana, han hecho un regalazo a la ciudad, para celebrar su primer aniversario, aportando su granito de arena a la decoración navideña.
Se han currado un original abeto con sus guirnaldas, sus bolas de navidad, sus regalos y su estrella (sólo le falta el muérdago). ¡Todo tejido a mano, simplemente genial! ¡Viva el salero jándalo!
Lo han montado con piezas de lana en tonos verdes -desde el más oscuro al verdegay- y adornado profusamente con detalles increíbles. Nuestra modesta aportación artesanal y lingüística ha sido un fragmento presado.
No, presado no se refiere a su forma ni es un tipo de punto. Según el lexicón académico, se dice presado/a de algo de color verde claro; procede del latín prasĭus, de color verde.
¡Muchas felicidades! Esperamos que continuéis embelleciendo espacios e inspirándonos para descubrir nuevos términos con los que describir vuestro arte y que quede bien expresado.
martes, 10 de diciembre de 2013
FÁRFARA
¡Volvemos con algo breve para ir cogiendo ritmo tras los días festivos!
Hoy traemos una esdrújula monovocálica muy precisa, de las que mola descubrir.
Fárfara, quizá del árabe hispánico *falḡalála, en fárfara (elucubración autoetimológica de la Academia), alude de forma tremendamente específica y rigurosa a la "telilla o cubierta blanda que tienen los huevos de las aves por la parte interior". ¿Así que tienen fárfara los huevos de las Brevipennes pero no tienen los de los ornitorrincos, los tiburones o los crocodilos? Podría ser...
Esta acepción engloba también la locución en fárfara, que el DRAE define como "a medio hacer o sin la última perfección". ¿Será porque a la telilla le falta la cáscara?
Pero este término tiene un homógrafo. Fárfara, del latín farfărus, es además el nombre de la "planta herbácea de la familia de las Compuestas, con bohordos[t allo herbáceo y sin hojas que sostiene las flores y el fruto] de escamas coloridas y de uno a dos decímetros de altura, hojas
radicales, grandes, denticuladas, tenues, tomentosas por el envés, y
que aparecen después que las flores, que son aisladas, terminales,
amarillas y de muchos pétalos. El cocimiento de las hojas y flores se
emplea como pectoral". Esta especie (Tussilago farfara) se denomina también tusilago o uña de caballo y es uno de los remedios antitusivos y expectorantes más utilizados.
¡Y aquí podemos dar por finiquitada la entrada de hoy! No parece que esté en fárfara...
Hoy traemos una esdrújula monovocálica muy precisa, de las que mola descubrir.
Fárfara, quizá del árabe hispánico *falḡalála, en fárfara (elucubración autoetimológica de la Academia), alude de forma tremendamente específica y rigurosa a la "telilla o cubierta blanda que tienen los huevos de las aves por la parte interior". ¿Así que tienen fárfara los huevos de las Brevipennes pero no tienen los de los ornitorrincos, los tiburones o los crocodilos? Podría ser...
Esta acepción engloba también la locución en fárfara, que el DRAE define como "a medio hacer o sin la última perfección". ¿Será porque a la telilla le falta la cáscara?
Pero este término tiene un homógrafo. Fárfara, del latín farfărus, es además el nombre de la "planta herbácea de la familia de las Compuestas, con bohordos
¡Y aquí podemos dar por finiquitada la entrada de hoy! No parece que esté en fárfara...
martes, 3 de diciembre de 2013
Gazapos (11ª entrega)
Empezamos el mes de diciembre con una nueva hornada de gazapos, cociditos a fuego lento. Muchos de ellos llevan almacenados desde el verano pero seguro que os dejarán helados, igual que el temporal que estamos sufriendo estas semanas...
El primero de ellos no necesita introducción; simplemente pretende aportar un poco de coherencia a esta sección y a los editores de faldones televisivos.
Con la siguiente captura nos viene a la memoria un programa sobre relaciones de pareja, denominado "Contacto con tacto", que hubo hace tiempo en televisión. Si los creadores hubieran conocido este gazapo le habrían sacado aún más provecho...
El panorama político internacional ha estado muy revuelto durante el año. En Egipto, tras varios avisos y advertencias, el ejército lanzó el último ultimátum.
Tras el ultimátum, se hizo muy popular en las redes sociales este revolucionario gazapo sobre la convocatoria de las elecciones egipcias. Nuestros amigos de UnArácnidoUnaCamiseta nos pusieron sobre aviso y obtuvimos la captura en DesintonizaTelecinco:
Además de a las fuerzas de seguridad del estado, parece que las desapariciones plantean problemas a los redactores, como ya pudimos observar en la octava entrega y volvemos a ver ahora:
La siguiente noticia versaba sobre la igualdad religiosa para el pastafarismo pero, aparentemente, con tres erratas en un minuto de reportaje, se tomaron un poco a chufla la religión del colador de pasta y el monstruo del espagueti volador.
¡Y es que las cosas no se deben tomar a la ligera! Si bien se puede actuar a lo loco, es preferible hacerlo siguiendo un protocolo; los indecisos suelen tirar por la calle del medio y establecen su propio protoloco. ¡Hasta Pere Navarro parece darse cuenta del gazapo...!
En ocasiones, empiezan por clasificarte como telebasura y se termina por no saber escribir el nombre de tu propio espacio...¡Dios, sálvame de este tipo de programas!
Pero bueno, tampoco hay que cebarse con esa clase de programas. Hasta los programas más serios pueden sufrir alguna vez un resbalón ortográfico...
Y aunque pueda parecer un poco extemporáneo, cerramos la publicación con un gazapo sanferminero. El morlaco nos ha introducido el asta hasta el fondo del diccionario... Cinco meses nos ha costado recuperarnos de la segunda cornada en la misma zona ya que en la primera entrega sufrimos una muy parecida...
La próxima montería ya será el año que viene. ¡Esperamos vuestras aportaciones, a ver si conseguimos controlar esta plaga de gazapos en nuestros montes!
El primero de ellos no necesita introducción; simplemente pretende aportar un poco de coherencia a esta sección y a los editores de faldones televisivos.
Más vale tarde (La Sexta) ; 28/06/2013 |
Noticias 1ª Ed. (La Sexta) ; 28/06/2013 |
Telediario 1 (La 1) ; 02/07/2013 |
Informativo 15h (Telecinco) ; 03/07/2013 |
Espejo público (Antena 3) ; 21/06/2013 |
Noticias fin de semana (Cuatro) ; 04/07/2013 |
Noticias fin de semana (Cuatro) ; 04/07/2013 |
Noticias fin de semana (La Sexta) ; 14/07/2013 |
Sálvame (Telecinco) ; 26/07/2013 |
Sálvame (Telecinco) ; 26/07/2013 |
Equipo de investigación (La Sexta) ; 05/07/2013 |
Más vale tarde (La Sexta) ; 08/07/2013 |
martes, 26 de noviembre de 2013
CINZOLÍN
¡Días grises en la Península! Cada mañana el horizonte amanece cubierto de feas nubes leucofeas, así que hemos pensado que hacía falta un brochazo de color.
Necesitamos un tono cálido, que tiña nuestro cielo de un color más cercano al arrebol, pero con un ligero toque invernal, más morado, más lívido.
En definitiva, estamos buscando un sinónimo de solferino pero que, si puede ser, además nos saque una sonrisa.
Y tenemos el color perfecto, el cinzolín. Parece un apelativo cariñoso o el nombre de una mascota olímpica pero en realidad es un adjetivo, también usado como sustantivo, para describir algo de color de violeta rojizo. La Academia no recoge etimología pero según otras fuentes procede del francés zinzolin; nuestros vecinos siempre tan delicados y detallistas...
Pues nada, conservad mientras podáis la calidez en el ambiente, arrimaos al brasero y tapaos con las faldillas (así, en plural, según la RAE). ¡Poned buena cara al invierno, cinzolines!
Necesitamos un tono cálido, que tiña nuestro cielo de un color más cercano al arrebol, pero con un ligero toque invernal, más morado, más lívido.
En definitiva, estamos buscando un sinónimo de solferino pero que, si puede ser, además nos saque una sonrisa.
Y tenemos el color perfecto, el cinzolín. Parece un apelativo cariñoso o el nombre de una mascota olímpica pero en realidad es un adjetivo, también usado como sustantivo, para describir algo de color de violeta rojizo. La Academia no recoge etimología pero según otras fuentes procede del francés zinzolin; nuestros vecinos siempre tan delicados y detallistas...
Pues nada, conservad mientras podáis la calidez en el ambiente, arrimaos al brasero y tapaos con las faldillas (así, en plural, según la RAE). ¡Poned buena cara al invierno, cinzolines!
viernes, 22 de noviembre de 2013
INEFABLE
Recientemente Cuarto Milenio, el exitoso programa en el que participa Carlos Largo, nuestro colaborador misterioso, ha cumplido su octavo aniversario. ¡Desde aquí nuestra enhorabuena para todos los buscadores de historias de este espacio televisivo!
Gracias a ellos, a lo largo de estos años, hemos conocido historias inimaginables, enigmas indescifrables, monstruos indomables, enfermedades incurables, espectros invisibles, tesoros incalculables, peligros insondables, testimonios increíbles, temores insoportables y así, una lista interminable de relatos y leyendas indescriptibles.
¿Os habéis fijado, no? Hemos empleado una larga serie de adjetivos formados a partir del prefijo in-, que indica negación o privación, y el sufijo -ble (-able o -ible), que forma adjetivos verbales e indica capacidad o aptitud para recibir la acción del verbo.
Por el tipo de construcción tan sencilla es fácil conocer sus significados; sin embargo, Íker Jiménez utiliza con cierta frecuencia un término con la misma estructura cuyo significado no es tan evidente...
En ocasiones, el capitán de la nave del misterio nos presenta alguna experiencia, situación o suceso que define como inefable. La pregunta es evidente, ¿cómo es algo inefable? ¿Aquello que no se puede "efar"? ¡Esto sí que es un misterio!
Pues resulta que inefable procede directamente del latín ineffabĭlis, indecible, y el DRAE lo define como "que no se puede explicar con palabras". ¡Desde luego, muy apropiado para los casos que nos plantea el programa...!
¡Suerte que el descubrimiento de este vocablo no ha sido precisamente inefable!
Gracias a ellos, a lo largo de estos años, hemos conocido historias inimaginables, enigmas indescifrables, monstruos indomables, enfermedades incurables, espectros invisibles, tesoros incalculables, peligros insondables, testimonios increíbles, temores insoportables y así, una lista interminable de relatos y leyendas indescriptibles.
¿Os habéis fijado, no? Hemos empleado una larga serie de adjetivos formados a partir del prefijo in-, que indica negación o privación, y el sufijo -ble (-able o -ible), que forma adjetivos verbales e indica capacidad o aptitud para recibir la acción del verbo.
Por el tipo de construcción tan sencilla es fácil conocer sus significados; sin embargo, Íker Jiménez utiliza con cierta frecuencia un término con la misma estructura cuyo significado no es tan evidente...
En ocasiones, el capitán de la nave del misterio nos presenta alguna experiencia, situación o suceso que define como inefable. La pregunta es evidente, ¿cómo es algo inefable? ¿Aquello que no se puede "efar"? ¡Esto sí que es un misterio!
Pues resulta que inefable procede directamente del latín ineffabĭlis, indecible, y el DRAE lo define como "que no se puede explicar con palabras". ¡Desde luego, muy apropiado para los casos que nos plantea el programa...!
¡Suerte que el descubrimiento de este vocablo no ha sido precisamente inefable!
jueves, 7 de noviembre de 2013
EPITALAMIO
¡Nos vamos de celebración! ¡Se casan unos buenos amigos y nos han preparado una gran juerga andaluza!
Ellos ya habían aparecido por este blog gracias a su huerto urbano, ilustrando rodrigones y besanas. Ahora, como recompensa por el convite y las aportaciones realizadas, tienen que recibir su regalito. Pero como lo de los sobres está muy visto desde que los medios de comunicación pusieron un Bárcenas en nuestras vidas, hemos pensado en un regalo más original, o no, según se mire.
Como no podía ser de otra manera, la Ensalada os quiere regalar una palabrita llamativa y singular. Epitalamio, del latín epithalamĭum y este del griego ἐπιθαλάμιος, nupcial, está recogido en el DRAE como "composición poética del género lírico, en celebración de una boda". ¿A que no os lo esperabais?
Pero claro, una palabra, por muy especial que sea, se queda un poco escasa como regalo de bodas, así que añadiremos algo más...
Ellos ya habían aparecido por este blog gracias a su huerto urbano, ilustrando rodrigones y besanas. Ahora, como recompensa por el convite y las aportaciones realizadas, tienen que recibir su regalito. Pero como lo de los sobres está muy visto desde que los medios de comunicación pusieron un Bárcenas en nuestras vidas, hemos pensado en un regalo más original, o no, según se mire.
Como no podía ser de otra manera, la Ensalada os quiere regalar una palabrita llamativa y singular. Epitalamio, del latín epithalamĭum y este del griego ἐπιθαλάμιος, nupcial, está recogido en el DRAE como "composición poética del género lírico, en celebración de una boda". ¿A que no os lo esperabais?
Pero claro, una palabra, por muy especial que sea, se queda un poco escasa como regalo de bodas, así que añadiremos algo más...
Bea y Germán se nos casan.
Una pareja genial
y apreciada como el wolframio.
¡La Ensalada os envasa
feliz vida marital!
¡Aquí está vuestro epitalamio!
¡Ahora sí! ¡Enhorabuena a los afortunados contrayentes y que empiece la fiesta! ¡¡Arsa, quillo!!
lunes, 4 de noviembre de 2013
OSMANLÍ
Estos días la Ensalada se queda coja. Falta el toque y la chispa de la mitad más ingeniosa y sutil, pero aquí está la otra mitad para hacer lo que se pueda...
La ausencia está motivada por un viaje laboral a tierras otomanas para trabajar junto con socios osmanlíes. Efectivamente está en Turquía, pero ¿con quién trabaja?
La solución era previsible. En Turquía lo que más abunda son los turcos así que, como podíais imaginar, osmanlí (del turco uṭmānlī, otomano) es precisamente un sinónimo de turco/a, tanto en el sentido del natural de Turquía como haciendo referencia a todo lo perteneciente o relativo a este país de Europa y Asia.
Además de tener significados idénticos, lo curioso es que la etimología de otomano/a también es muy similar, aunque con un toque histórico. Según indica el DRAE, procede quizá del italiano ottomano o francés ottoman, y estos del árabe clásico ‘uṯmānī, derivado de ‘uṯmān, nombre del fundador de la dinastía.
Osmán Gazi -Osmán I- fue el líder de los osmanlíes u otomanos y estableció y gobernó el imperio otomano a principios del siglo XIV; a él le debemos este par de gentilicios paralelos que añadimos a esta reciente sección inaugurada con los esguízaros.
¡Y hasta aquí esta receta descafeinada! A la ensalada de hoy le sobra vinagre y le falta sal... ¡Menos mal que turcos, otomanos y osmanlíes prefieren especias más coloridas y nos devolverán pronto el salero!
La ausencia está motivada por un viaje laboral a tierras otomanas para trabajar junto con socios osmanlíes. Efectivamente está en Turquía, pero ¿con quién trabaja?
La solución era previsible. En Turquía lo que más abunda son los turcos así que, como podíais imaginar, osmanlí (del turco uṭmānlī, otomano) es precisamente un sinónimo de turco/a, tanto en el sentido del natural de Turquía como haciendo referencia a todo lo perteneciente o relativo a este país de Europa y Asia.
Además de tener significados idénticos, lo curioso es que la etimología de otomano/a también es muy similar, aunque con un toque histórico. Según indica el DRAE, procede quizá del italiano ottomano o francés ottoman, y estos del árabe clásico ‘uṯmānī, derivado de ‘uṯmān, nombre del fundador de la dinastía.
Osmán Gazi -Osmán I- fue el líder de los osmanlíes u otomanos y estableció y gobernó el imperio otomano a principios del siglo XIV; a él le debemos este par de gentilicios paralelos que añadimos a esta reciente sección inaugurada con los esguízaros.
¡Y hasta aquí esta receta descafeinada! A la ensalada de hoy le sobra vinagre y le falta sal... ¡Menos mal que turcos, otomanos y osmanlíes prefieren especias más coloridas y nos devolverán pronto el salero!
lunes, 28 de octubre de 2013
Gazapos (10ª entrega)
Comenzamos con la información política. De parte del Ayuntamiento de Madrid y respecto a la demanda de aparcamiento, una propuesta que se debería desechar:
El Mundo ; 05/10/2013 |
Infolibre ; 29/03/2013 |
Hoy ; 26/06/2013 |
Hoy ; 25/05/2013 |
Cadena SER ; 06/02/2013 |
La Vanguardia ; 05/06/2013 |
El Mundo ; 18/02/2013 |
La Vanguardia ; 26/05/2013 |
ABC ; 21/05/2013 |
Este es el texto de una agencia de noticias acerca de un individuo con una alternación psíquica:
Europa Press ; 12/07/2013 |
20 Minutos ; 12/07/2013 |
Telecinco ; 12/07/2013 |
La Vanguardia ; 12/07/2013 |
miércoles, 23 de octubre de 2013
OKAPI
¡Otro periodo de vacaciones que se nos pasa sin realizar nuestro ansiado viaje para conocer los paisajes y la fauna africana!
Mientras tanto tendremos que conformarnos con seguir descubriendo especies, como ya hicimos con el avestruz -la especie más conocida de las Brevipennes- o el ayeaye...
Hoy os presentamos uno de nuestros animales preferidos desde la infancia: el okapi. Desde luego resulta una especie llamativa; parece un animal fantástico, el unicornio de la selva africana. Su nombre no iba a ser menos, una palabra muy sonora y casi imaginaria.
El okapi (Okapia johnstoni) aparece definido en el DRAE como "mamífero artiodáctilo rumiante, de la misma familia que la jirafa, aunque con el cuello y las patas más cortos, de pelaje pardo rojizo, cara blanca, y las patas y cuartos traseros listados como en las cebras. Es esquivo, de costumbres nocturnas y vive en bosques frondosos del África ecuatorial". Una definición comparativa... ¿no os recuerda a la del ñu, aunque un poco más elaborada?
En cuanto a su etimología, la Academia no aporta dato alguno; al parecer, según otras fuentes, el nombre procede del que le daban los nativos de la tribu Wambutti -o'api- cuando se lo mencionaron a Henry Morton Stanley (Dr. Livingstone, supongo) durante su exploración del río Congo en 1890.
¡Sepamos algo más de este animal singular! El okapi es el último gran mamífero descubierto en África y el pariente vivo más próximo a la jirafa. Como ellas, posee dos pequeños cuernos recubiertos de pelo y una lengua larga y prensil que le permite alcanzar las ramas más altas y limpiarse los párpados y el interior de las orejas. Habita en zonas muy restringidas de las selvas del norte de la República Democrática del Congo y tiene un carácter solitario, lo que hace muy difícil su observación, pero si le queréis ver en movimiento...
Le pega su nombre, ¿verdad? ¡Un nombre único para un animal único!
Mientras tanto tendremos que conformarnos con seguir descubriendo especies, como ya hicimos con el avestruz -la especie más conocida de las Brevipennes- o el ayeaye...
Hoy os presentamos uno de nuestros animales preferidos desde la infancia: el okapi. Desde luego resulta una especie llamativa; parece un animal fantástico, el unicornio de la selva africana. Su nombre no iba a ser menos, una palabra muy sonora y casi imaginaria.
El okapi (Okapia johnstoni) aparece definido en el DRAE como "mamífero artiodáctilo rumiante, de la misma familia que la jirafa, aunque con el cuello y las patas más cortos, de pelaje pardo rojizo, cara blanca, y las patas y cuartos traseros listados como en las cebras. Es esquivo, de costumbres nocturnas y vive en bosques frondosos del África ecuatorial". Una definición comparativa... ¿no os recuerda a la del ñu, aunque un poco más elaborada?
En cuanto a su etimología, la Academia no aporta dato alguno; al parecer, según otras fuentes, el nombre procede del que le daban los nativos de la tribu Wambutti -o'api- cuando se lo mencionaron a Henry Morton Stanley (Dr. Livingstone, supongo) durante su exploración del río Congo en 1890.
¡Sepamos algo más de este animal singular! El okapi es el último gran mamífero descubierto en África y el pariente vivo más próximo a la jirafa. Como ellas, posee dos pequeños cuernos recubiertos de pelo y una lengua larga y prensil que le permite alcanzar las ramas más altas y limpiarse los párpados y el interior de las orejas. Habita en zonas muy restringidas de las selvas del norte de la República Democrática del Congo y tiene un carácter solitario, lo que hace muy difícil su observación, pero si le queréis ver en movimiento...
viernes, 18 de octubre de 2013
Epónimos (14ª parte)
Hace ya un año os presentábamos el proyecto de Mildred Mola junto a una serie de epónimos relacionados con el mundo de la moda y los tejidos.
Pues bien, este fin de semana, tras haberse convertido en un espacio de referencia de las tendencias y el diseño, celebrarán su primer aniversario con una actividad muy especial, una convocatoria de urban knitting con Tejiendo la Ciudad, como la que os mostramos el día de los amantes.
Pretenden llenar de color y creatividad el sevillano puente de Triana con piezas de ganchillo, labores de punto, guirnaldas y cualquier cosa que se pueda tejer. ¡Y seguro que lo conseguirán porque esta ya es su cuarta convocatoria!
¡¡Muchas felicidades por el aniversario y por los éxitos!! Ya os podéis imaginar cuál va a ser nuestro regalo de cumpleaños...¡Sí! ¡Un nuevo lote de epónimos de moda!
Pues bien, este fin de semana, tras haberse convertido en un espacio de referencia de las tendencias y el diseño, celebrarán su primer aniversario con una actividad muy especial, una convocatoria de urban knitting con Tejiendo la Ciudad, como la que os mostramos el día de los amantes.
Pretenden llenar de color y creatividad el sevillano puente de Triana con piezas de ganchillo, labores de punto, guirnaldas y cualquier cosa que se pueda tejer. ¡Y seguro que lo conseguirán porque esta ya es su cuarta convocatoria!
¡¡Muchas felicidades por el aniversario y por los éxitos!! Ya os podéis imaginar cuál va a ser nuestro regalo de cumpleaños...¡Sí! ¡Un nuevo lote de epónimos de moda!
- Aceituní (del árabe azzaytūnī, gentilicio de zaytūn, adaptación del nombre de la ciudad china de Tsö-Thung). Tela rica traída de Oriente y muy usada en la Edad Media. Cierta labor usada en los edificios árabes.
- Ranzal (del francés antiguo rensan, gentilicio de Reims). Cierta tela antigua de hilo.
- Licra (del inglés lycra, marca registrada). Tejido sintético elástico, utilizado generalmente en la confección de prendas de vestir.
- Mahón (de Mahón, en Menorca, donde en el siglo XVIII los buques ingleses transbordaban los cargamentos destinados a puertos españoles de Levante). Tela fuerte y fresca de algodón escogido, de diversos colores, que primeramente se fabricó en la ciudad de Nanquín, en China.
- Holandilla (del diminutivo de holanda). Lienzo teñido y prensado, usado generalmente para forros de vestidos.
- Batista (del francés batiste, por alusión a Baptiste, nombre propio del primer fabricante de esta tela, que vivió en la ciudad francesa de Cambray en el siglo XIII). Lienzo fino muy delgado.
- Angora (de Angora, antiguo nombre de Ankara, ciudad de Turquía). Lana obtenida a partir del pelo del conejo de Angora.
- Cambray (de Cambray, ciudad de Francia). Especie de lienzo blanco y sutil.
- Calicud (de Calicut, en la India). Desusado, tejido delgado de seda.
- Pineda (quizá de la localidad de Pineda, en Cuenca, donde se tejían). Especie de cinta de hilo y estambre, tejida o variada de diversos colores, que servía regularmente para ligas.
- Andriana (del francés andrienne, y este de Andria, nombre de un personaje en una comedia de Baron). Especie de bata muy ancha y no ajustada al talle, que usaban las mujeres.
- Astracán (de Astrajan, ciudad rusa del Caspio). Piel de cordero nonato o recién nacido, muy fina y con el pelo rizado. Tejido de lana o de pelo de cabra, de mucho cuerpo y que forma rizos en la superficie exterior. Género teatral que pretende suscitar la risa basándose en el disparate.
- Contray (de Kortrijk, nombre flamenco de Courtrai). Especie de paño fino.
(continuará...)
lunes, 14 de octubre de 2013
ACHICORIA
José, fuiste un abuelo Cebolleta entrañable para muchos de nosotros. ¡Nos enseñaste tantas cosas! Con la misma paciencia infinita nos explicabas la relación matemática entre intensidad y resistencia, el linaje de Francisco Pizarro o cuándo y dónde crecen mejor las achicorias.
Como si te estuviera escuchando ahora al quitarte el cordelillo de las gafas: ¡Pablito, escúchame una cosa! ¡Vamos a echar tanto de menos tus charlas y enseñanzas...!
En estos días tan tristes te teníamos que hacer un hueco aquí, con un ingrediente fundamental de algunas ensaladas, como tú lo eras de nuestras vidas.
La achicoria (Cichorium intybus), esa planta tan común en tu querido terruño extremeño, era conocida desde tiempos antiguos; de hecho su etimología procede de chicoria, a su vez del latín cichorĭum y este del griego κιχόρεια. Según la Academia, es una "planta de la familia de las Compuestas, de hojas recortadas, ásperas y comestibles, así crudas como cocidas. La infusión de la amarga o silvestre se usa como remedio tónico aperitivo". No sé si sabrías que también se denomina así a la bebida que se hace por la infusión de la raíz tostada de esta planta y se utiliza como sucedáneo del café...
Primo, ahora te tocaba a ti disfrutar de la vida y contar a tus nietos todas las historias que nos contabas a nosotros. Ya no vendrás más a recoger las achicorias de nuestro patio pero, a pesar de nuestros distintos puntos de vista sobre la religión, estoy seguro de que tu cielo es el mismo que el mío y que estará lleno de achicorias, cardillos y espárragos para que salgas a recogerlos sonriente cada mañana. ¡Hasta siempre, José!
Como si te estuviera escuchando ahora al quitarte el cordelillo de las gafas: ¡Pablito, escúchame una cosa! ¡Vamos a echar tanto de menos tus charlas y enseñanzas...!
En estos días tan tristes te teníamos que hacer un hueco aquí, con un ingrediente fundamental de algunas ensaladas, como tú lo eras de nuestras vidas.
La achicoria (Cichorium intybus), esa planta tan común en tu querido terruño extremeño, era conocida desde tiempos antiguos; de hecho su etimología procede de chicoria, a su vez del latín cichorĭum y este del griego κιχόρεια. Según la Academia, es una "planta de la familia de las Compuestas, de hojas recortadas, ásperas y comestibles, así crudas como cocidas. La infusión de la amarga o silvestre se usa como remedio tónico aperitivo". No sé si sabrías que también se denomina así a la bebida que se hace por la infusión de la raíz tostada de esta planta y se utiliza como sucedáneo del café...
Primo, ahora te tocaba a ti disfrutar de la vida y contar a tus nietos todas las historias que nos contabas a nosotros. Ya no vendrás más a recoger las achicorias de nuestro patio pero, a pesar de nuestros distintos puntos de vista sobre la religión, estoy seguro de que tu cielo es el mismo que el mío y que estará lleno de achicorias, cardillos y espárragos para que salgas a recogerlos sonriente cada mañana. ¡Hasta siempre, José!
El gran Forges hizo esta viñeta casi para ti. |
viernes, 11 de octubre de 2013
ESTRO
El otro día comentábamos la escasa inspiración en días nublados y cómo ese borrascoso apagón creativo nos había llevado, caminando por las nubes cual nefelibatas, hasta las isonefas.
Lo que no esperábamos es que nos sirviera para descubrir aún más términos curiosos. ¿Cómo podíamos referirnos a ese anhelado encuentro con las musas? ¿Conocéis algún sinónimo para "inspiración"?
¡Pues dos por falta de uno! Numen, del latín numen, además de ser una "deidad dotada de un poder misterioso y fascinador" o el nombre genérico para "cada uno de los dioses de la mitología clásica", puede aludir también a la "inspiración del artista o escritor", la musa en su segunda acepción.
Y la que da título a esta entrada: estro. Su singular etimología, procedente del latín oestrus, y este del griego οἶστρος, tábano, aguijón, parece referirse al aguijón que espolea la creatividad en las artes pues se define como "inspiración ardiente del poeta o del artista".
Además posee un significado más literal: "mosca parda vellosa, cuyas larvas son parásitos internos de mamíferos. Hay varias especies, que atacan a distinto tipo de ganado, como el estro de la oveja, del buey, etc.". Y otro más, también relacionado con la zoología; estro es el "período de celo o ardor sexual de los mamíferos".
Así que, ¿podríamos decir que el ardor sexual estimula la inspiración? Parece que sí, siempre que no nos distraigamos con las moscas...
Lo que no esperábamos es que nos sirviera para descubrir aún más términos curiosos. ¿Cómo podíamos referirnos a ese anhelado encuentro con las musas? ¿Conocéis algún sinónimo para "inspiración"?
¡Pues dos por falta de uno! Numen, del latín numen, además de ser una "deidad dotada de un poder misterioso y fascinador" o el nombre genérico para "cada uno de los dioses de la mitología clásica", puede aludir también a la "inspiración del artista o escritor", la musa en su segunda acepción.
Y la que da título a esta entrada: estro. Su singular etimología, procedente del latín oestrus, y este del griego οἶστρος, tábano, aguijón, parece referirse al aguijón que espolea la creatividad en las artes pues se define como "inspiración ardiente del poeta o del artista".
Además posee un significado más literal: "mosca parda vellosa, cuyas larvas son parásitos internos de mamíferos. Hay varias especies, que atacan a distinto tipo de ganado, como el estro de la oveja, del buey, etc.". Y otro más, también relacionado con la zoología; estro es el "período de celo o ardor sexual de los mamíferos".
Así que, ¿podríamos decir que el ardor sexual estimula la inspiración? Parece que sí, siempre que no nos distraigamos con las moscas...
lunes, 7 de octubre de 2013
ISONEFA
El otoño, con sus días nubosos, ha nublado últimamente la creatividad de los chefs de la Ensalada; sin embargo, las propias nubes han traído también la inspiración...
El título de la entrada de hoy os habrá parecido un déjà vu a los seguidores más fieles. ¡Tranquilos, no hay que llamar a los Tacañones porque no hay repetición! Es posible que os haya recordado a la poética isofena, pero ese baile de consonantes conlleva un nuevo significado que descubriremos a continuación.
Desde el francés isonèphe, y este de iso- y el griego νέφος, nube, hemos incorporado al castellano el término isonefa. De su origen se puede deducir fácilmente que la isonefa es la "curva para la representación cartográfica de los puntos de la Tierra de igual nubosidad media durante un determinado intervalo de tiempo".
Además, los apasionados a las etimologías habréis relacionado -con acierto- esa raíz griega con una de las palabras más bellas que han aparecido en esta bitácora: nefelibata.
¿Qué os ha parecido? En esta ocasión las nubes, fuente de inspiración de variadas figuras en el cielo, han servido también como musas para una nueva receta lingüística. ¡No dejéis que las nubes os nublen!
El título de la entrada de hoy os habrá parecido un déjà vu a los seguidores más fieles. ¡Tranquilos, no hay que llamar a los Tacañones porque no hay repetición! Es posible que os haya recordado a la poética isofena, pero ese baile de consonantes conlleva un nuevo significado que descubriremos a continuación.
Desde el francés isonèphe, y este de iso- y el griego νέφος, nube, hemos incorporado al castellano el término isonefa. De su origen se puede deducir fácilmente que la isonefa es la "curva para la representación cartográfica de los puntos de la Tierra de igual nubosidad media durante un determinado intervalo de tiempo".
Además, los apasionados a las etimologías habréis relacionado -con acierto- esa raíz griega con una de las palabras más bellas que han aparecido en esta bitácora: nefelibata.
¿Qué os ha parecido? En esta ocasión las nubes, fuente de inspiración de variadas figuras en el cielo, han servido también como musas para una nueva receta lingüística. ¡No dejéis que las nubes os nublen!
miércoles, 25 de septiembre de 2013
Gazapos (9ª entrega)
¡Llegó el otoño, la caída de la hoja y el nacimiento de una nueva camada de gazapos!
Y como nuestra sección de gazapos ya alberga diversos ejemplos recogidos en prensa escrita o en programas televisivos, hoy profundizaremos en el medio de difusión por excelencia del siglo XXI: las redes sociales.
Si Twitter es el rey de las redes y el fútbol es el deporte rey, sólo hay que juntarlos para saber que, según Televisión Española, dos nos juegan si uno no quiere:
Precisamente el fútbol nos trae buenísimos recuerdos desde Sudáfrica. Dejémonos llevar hasta allí con este tuit de La Vanguardia...
Tras el ocio y el deporte, entramos en un tema más farragoso: la legislación y sus rectos decretos.
Decretos aparte, también se estima necesario el establecimiento de códigos, como este que regulará las escenas audiovisuales cuyos protagonistas representen el acto de "coger":
En este punto llegamos a un disparate atómico de gran escaña. Algo realmente nimio en 140 caracteres, no tanto por el error tipográfico sino porque ABC ubica la noticia a más de 500 kilómetros de su localización real, en Almaraz, como corroboran estos enlaces de Hoy y ElPeriódico:
Y entramos en el capítulo de sucesos. Un macabro descubrimiento en un garage, un error que ya habíamos observado anteriormente en prensa y plasmado en la tercera entrega.
¡Y, como siempre, lo mejor para el final! El tuit debe ser de un becario de cinco añitos, descubriendo un helicópetro...
Hasta aquí nuestra primera recopilación de tuits simpáticos y confusos ¿Qué tal vuestra búsqueda? Os recordamos que podéis hacer vuestras aportaciones en Facebook y Twitter para verlas publicadas en futuras entregas. ¡A por ellas!
Y como nuestra sección de gazapos ya alberga diversos ejemplos recogidos en prensa escrita o en programas televisivos, hoy profundizaremos en el medio de difusión por excelencia del siglo XXI: las redes sociales.
Si Twitter es el rey de las redes y el fútbol es el deporte rey, sólo hay que juntarlos para saber que, según Televisión Española, dos nos juegan si uno no quiere:
@rtve ; 18/05/2013 |
@LaVanguardia ; 22/06/2013 |
@publico_es ; 03/07/2013 |
@elmundoes ; 10/07/2013 |
@abc_es ; 13/06/2013 |
@europapress_es ; 22/07/2013 |
En el fragor de un tiroteo y con las prisas por la redacción del teletipo, uno se pone nervioso. ¡Normal! Así no podemos saber con certeza el número de personas implicadas; lo que está claro es que los de Telemadrid acertaron seguro:
¡Una buena noticia! La policía anuncia la detención de una mujer por su peligrosa dedicación; con delincuentes como ella no hacen falta gomas de borrar en los pisos de estudiantes.
@policia ; 29/07/2013 |
Ahora una noticia muy gráfica. Un tuit que es casi un ideograma; al leerlo parece percibirse la sensación proloongada de ahogo del pobre señor:
@hoyextremadura ; 13/07/2013 |
@cope_es ; 19/02/2013 |
Suscribirse a:
Entradas (Atom)