Público ; 09/06/2013 |
Vayamos por partes. Según la Real Academia, molicie, del latín mollitĭes, posee dos acepciones.
La primera es "blandura de las cosas al tacto"; no parece que guarde relación alguna con el titular futbolístico... ¡Veamos la segunda!
Molicie también podía significar "afición al regalo, nimia delicadeza, afeminación", y decimos podía porque esa acepción va a ser enmendada en la próxima revisión del DRAE y sustituida por "abandono invencible al placer de los sentidos o a una grata pereza". Si el redactor pretendía emplear la acepción antigua porque los jugadores de la selección fueron excesivamente delicados y afeminados en su juego, nos parece una opción bastante caduca para el siglo XXI; si por el contrario su intención era situar el escaso desempeño deportivo de la Roja en el paraíso del placer y la holganza, se nos antoja un recurso demasiado poético para una crónica futbolística, ¿no creéis?
¡¡Amigos redactores, no os dejéis llevar por la molicie!!
No hay comentarios:
Publicar un comentario