jueves, 15 de septiembre de 2011

TOLANO

Hoy os traemos una aportación de Débora, nuestra académica más "guapi" según su propia jerga técnica. Aunque, para hacer honor a la verdad, es una aportación de su abuela, que dio una lección en directo a su familia y ahora nos la da de forma virtual a todos los participantes en este blog; así que ¡muchas gracias a las dos!

Tolano tiene una primera acepción relacionada con la veterinaria -se llama así una enfermedad que padecen las bestias en las encías-, pero la que nos ha resultado más llamativa es la segunda acepción. La RAE nos indica que podemos utilizar este vocablo para referirnos a los "pelillos del cogote". ¡Ahí queda eso!
Nosotros habíamos oído abuelillos o abueletes para referirse a esos pelos cortos que no es fácil recoger en las coletas de las mujeres y que habitualmente son rasurados en los hombres. Ninguna de las dos opciones figura en el DRAE; sin embargo, la cuarta acepción de abuelo/a incluye lo siguiente: "cada uno de los mechoncitos que tienen las mujeres en la nuca, y que quedan sueltos cuando se atiranta el cabello hacia arriba". Así que la alternativa válida, pero exclusivamente para mujeres, no acepta el diminutivo. ¡Realmente curioso!

Y aún queda una curiosidad en el tintero. Se recoge la expresión picarle a alguien los tolanos para referirse coloquialmente a... ¿Sospecháis algo...? ¡No vayáis por ahí...! Significa "tener mucha gana de comer".

¡¡Cuánta sabiduría acumulada con los años!! ¡Esperamos vuestras aportaciones familiares para que no dejemos desaparecer estas palabras!

2 comentarios:

  1. ¡Ey! Muchas gracias chicos. Me ha encantado y a mi abuela también.
    Os aviso que ya estoy recopilando cositas para proponeros nuevos ingredientes a la ensalada.

    ResponderEliminar
  2. Nos encanta que os encante ;)
    Esperamos ansiosos esos nuevos ingredientes de vuestra cocina!!

    ResponderEliminar