Es muy común en Peñalsordo, mi pueblo, una expresión popular para aludir jocosamente a alguien excitado y fogoso: "Estás más caliente que el que se tragó las estrébedes".
En realidad es un término incorrecto derivado de la forma correcta trébedes, al que se le ha añadido la primera sílaba mediante prótesis [figura de dicción que consiste en añadir algún sonido al principio de un vocablo, por ejemplo en los vulgarismos amoto o arradio].
La palabra trébedes, del latín tripes, -ĕdis, que tiene tres pies, se define en plural como aro o triángulo de hierro con tres pies, que sirve para poner al fuego sartenes, peroles, etc., según la segunda acepción de la RAE. Así, resulta fácil comprender el significado de nuestra simpática expresión.
Pero para finalizar este post, comentaremos también por su originalidad la primera acepción de esta esdrújula repleta de es. En singular, trébede significa habitación o parte de ella que, a modo de hipocausto, se calienta con paja. Hipocausto, a su vez, se refiere al horno situado debajo del pavimento, que en la Antigüedad clásica caldeaba las habitaciones, y también a la propia habitación caldeada por este horno. Una especie de calefacción central de griegos y romanos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario